FORGOT YOUR DETAILS?

Речь президента Джорджа Буша-младшего в конгрессе США по вопросу терроризма

by / Wednesday, 09 May 2012 / Published in Речи

Речь президента Джордша Буша-младшего в конгрессе США по вопросу терроризма

Портал Как сделать презентацию публикует стенограмму выступления президента Джорджа Буша на совместном заседании обеих палат конгресса США вечером 20 сентября 2011 года.

Г-н Спикер палаты представителей, г-н Временный председатель сената, уважаемые члены конгресса и соотечественники-американцы! В нормальных обстоятельствах президенты приходят в этот зал для того, чтобы доложить о положении дел в стране. Сегодня вечером такой доклад не требуется. Об этом уже было сообщено американскому народу.

Мы это видели в смелости пассажиров (самолетов), которые вступили в схватку с террористами, чтобы спасти остальных на земле. Пассажирам нравится исключительный человек по имени Тодд Бимер (Todd Beamer). Пожалуйста, давайте вместе со мной поприветствуем его жену, Лизу Бимер (Lisa Beamer), (присутствующую) здесь сегодня вечером.

Мы видели положение дел в нашей стране в выносливости спасателей, работавших за пределами истощения. Мы видели, как разворачивают флаги, зажигают (поминальные) свечи, сдают кровь, молятся на английском, еврейском и арабском языках. Мы видели порядочность любящих и самоотверженных людей, которые воспринимают наше горе как свое собственное.

Уважаемые соотечественники, в последние девять дней весь мир своими глазами видел положение дел в нашей стране, и это положение крепкое. Сегодня вечером мы – страна, которая осознала опасность и ответила на призыв защищать свободу. Наше горе переросло в гнев, а гнев – в решимость. Вне зависимости от того, привлечем ли мы наших врагов к (судебной) ответственности (здесь) или же воздадим им по заслугам (там), справедливость восторжествует.

Я благодарю конгресс за его руководящую роль в столь ответственное время. Вся Америка была тронута вечером трагического дня, наблюдая как республиканцы и демократы, стоя в едином строю на ступенях Капитолия, пели “Боже, благослови Америку”. И вы не только пели. Вы действовали, выделив 40 млрд. долл. на восстановление наших общин и на удовлетворение нужд наших военных.

Спикер Хастерт (Hastert), лидер меньшинства Гефардт (Gephardt), лидер большинства Дашль (Daschle) и сенатор Лотт (Lott), я благодарю вас за вашу дружбу, за вашу лидирующую роль и за вашу службу нашей стране. И от имени американского народа я благодарю весь мир за его щедрую поддержку. Америка никогда не забудет звуки нашего национального гимна, которые звучали в Букингемском дворце, на улицах Парижа и у Бранденбургских ворот в Берлине. Мы не забудем южнокорейских детей, собравшихся на молитву перед нашим посольством в Сеуле или выражений соболезнования (молящихся) в мечети Каира. Мы не забудем минут молчания и траурных дней в Австралии, и в Африке, и в Латинской Америке.

Мы также не забудем граждан 80 других стран, которые погибли вместе с нашими собственными гражданами: десятков пакистанцев, более 130 израильтян, более 250 граждан Индии, мужчин и женщин из Сальвадора, Ирана, Мексики и Японии и сотни британских подданных.

У Америки нет более верного друга, чем Великобритания. Снова мы вместе в великом деле. Я очень польщен, что британский премьер-министр пересек океан, чтобы продемонстрировать свое единение с Америкой. Благодарю вас за это, друг.

Одиннадцатого сентября враги свободы совершили акт войны против нашей страны. Американцы познали войны. Но в последние 136 лет это были войны на иностранной земле, исключая одно воскресенье в 1941 году. Американцы познали потери в войне. Но не в центре великого города в мирное утро. Американцы познали и внезапные нападения. Но никогда прежде на тысячи гражданских лиц. Все это свалилось на нас в один день. И ночь упала на совершенно иной мир, мир, где сама свобода оказалась под ударом.

У американцев сегодня вечером много вопросов. Американцы спрашивают “Кто напал на нашу страну?” Доказательства, которые мы собрали, все указывают на кучку слабо связанных между собой террористических организаций, известных как “Аль-Каеда” (Al Qaeda). Это некоторые из убийц, которых обвинили во взрывах американских посольств в Танзании и Кении, которые также несут ответственность за взрыв американского корабля “Коул” (Cole). “Аль-Каеда” для террористов – то же самое, что Мафия для преступников. Но ее цель не в том, чтобы обогащаться, ее цель в том, чтобы перестроить мир и навязать свои радикальные воззрения людям всей планеты.

Террористы практикуют крайнюю форму исламского экстремизма, которую отвергли мусульманские ученые-богословы и подавляющее большинство религиозных деятелей мусульманского мира. Это крайнее движение, извращенно толкующее мирные постулаты ислама. Их вера подталкивает террористов к убийству христиан и евреев, к убийству всех американцев, не делая различия между военными и гражданскими, включая женщин и детей. Эта группировка и ее лидер, человек по имени Усама бен Ладен (Osama bin Laden), имеют связи со многими другими организациями в различных странах, включая египетскую организацию “Исламский Джихад” (Egyptian Islamic Jihad) и “Исламское движение Узбекистана” (Islamic Movement of Uzbekistan).

Имеются тысячи этих террористов в более чем 60 странах. Их вербуют из числа жителей собственной страны и соседних стран и направляют в такие места, как Афганистан, где обучают тактике террора. Их отсылают обратно домой или направляют для нелегального проживания в другие страны мира, чтобы сеять зло и разрушение. Руководители “Аль-Каеды” пользуются большим влиянием в Афганистане и помогают режиму талибов контролировать большую часть территории этой страны.

В Афганистане мы может видеть взгляды “Аль-Каеды” на мир. Народ Афганистана доведен до звероподобного состояния. Многие голодают и многие бежали (из страны). Женщинам не разрешено посещать школу. Можно попасть за решетку за то, что имеешь телевизор. Религиозные отправления могут быть только такими, как указывают им их руководители. В Афганистане человека могут бросить за решетку, если у него борода недостаточно длинна.

Соединенные Штаты уважают народ Афганистана. В конце концов мы в настоящее время являемся для него самым крупным источником гуманитарной помощи. Но мы осуждаем режим талибов. Он не только подавляет собственный народ, он угрожает всему человечеству, спонсируя, укрывая и снабжая террористов. Содействуя и подстрекая к убийствам, режим талибов сам совершает убийства.

И сегодня вечером Соединенные Штаты Америки предъявляют движению “Талибан” следующие требования:

  • передать в руки американских властей всех руководителей “Аль-Каеды”, которые прячутся на вашей территории;
  • освободить всех иностранцев, включая американских граждан, которых вы несправедливо заключили в тюрьму;
  • обеспечить безопасность иностранных журналистов, дипломатов и сотрудников благотворительных организаций в вашей стране;
  • немедленно и навсегда закрыть все до одного лагеря подготовки террористов в Афганистане и передать всех до единого террористов и всех людей, работающих в обеспечивающих их деятельность организациях, соответственным властям;
  • предоставить Соединенным Штатам беспрепятственный доступ к лагерям подготовки террористов, чтобы мы могли проверить, что они больше не действуют.

Эти требования не могут являться объектом переговоров или обсуждений. Движение “Талибан” должно действовать, и действовать немедленно. Они отдадут нам террористов или они разделят их судьбу.

Сегодня вечером я хочу также прямо обратиться к мусульманам всего мира. Мы уважаем вашу веру. Она свободно практикуется миллионами американцев и еще многими миллионами в странах, которые Америка считает своими друзьями. Эта вера учит добру и миру. А те, кто во имя Аллаха совершает зло, позорят имя Аллаха. Террористы – это предатели собственной веры, пытающиеся фактически похитить сам ислам. Врагом Америки не являются наши многочисленные мусульманские друзья. Это и не наши многочисленные арабские друзья. Наш враг – это радикальная сеть террористов и любое правительство, которое их поддерживает.

Наша война с террором начинается с “Аль-Каеды”, но она этим не заканчивается. Она не кончится, пока все террористические группировки на земле не будут обнаружены, остановлены и разгромлены. Американцы спрашивают: “Почему они нас ненавидят?” Они ненавидят то, что видят прямо здесь, в этом зале, демократически избранное правительство. Их лидеры сами себя назначили. Они ненавидят наши свободы, нашу свободу вероисповедания, нашу свободу слова, нашу свободу избирать и быть избранным, свободу собраний и право на высказывание собственного мнения. Они хотят свергнуть существующие правительства во многих мусульманских странах, таких, как Египет, Саудовская Аравия и Иордания. Они хотят вытеснить государство Израиль с Ближнего Востока. Они хотят изгнать христиан и евреев с обширных территорий Азии и Африки.

Эти террористы убивают не просто для того, чтобы прекратить чью-то жизнь, но для того, чтобы положить конец (нашему) образу жизни. Совершая всевозможные зверства, они надеются, что Америка станет боязливой, уйдет из остального мира и бросит на произвол судьбы своих друзей. Они выступают против нас, потому что мы им мешаем. Нас не обманывают их претензии на набожность. Мы таких видывали и ранее. Это наследники всех кровожадных идеологий 20-го столетия. Жертвуя человеческой жизнью во имя своих радикальных воззрений, отказываясь от всяких ценностей, кроме стремления к власти, они идут по пути фашизма, нацизма и тоталитаризма. И они пройдут этот путь до конца: окажутся в безымянной могиле истории, где лежат отброшенные лживые идеи. Американцы спрашивают: “Как мы будем сражаться и побеждать в этой войне?” Мы направим все ресурсы, имеющиеся в нашем распоряжении – все средства дипломатии, все возможности разведки, все правовые инструменты, все финансовое влияние и все необходимое оружие – на поражение и разрушение глобальной террористической сети.

Эта война не будет похожа на войну против Ирака десять лет назад, когда нужно было решительно освободить оккупированную территорию в короткие сроки. Она не будет похожа на воздушную борьбу над Косово два года назад, в которой не использовались наземные войска и ни один американский солдат не погиб в бою.

Наш ответ будет включать гораздо больше, чем незамедлительное возмездие и отдельные удары.

Американцы не должны ожидать, что будет всего один бой. Они должны быть готовы к длительной кампании, не похожей любую другую, какую мы видели. Она может включать эффектные удары, транслируемые по телевидению, и скрытые операции, засекреченные даже в случае успеха. Мы лишим террористов финансирования, обратим их друг против друга, будем мотать их из стороны в сторону, не давая им ни сна ни отдыха. И мы будем преследовать страны, предоставляющие помощь или убежище террористам.

Любая страна в любом регионе должна принять решение. Либо вы с нами, либо вы с террористами.

Начиная с этого дня, любая страна, продолжающая укрывать или поддерживать террористов, будет рассматриваться Соединенными Штатами как враждебный режим.

Нашей нации дали понять: Мы не защищены от атак. Мы примем решительные меры против террористов и для защиты американцев. Сегодня на десятки федеральных министерств и агентств, а также на государственные и местные власти возложена ответственность по обеспечению безопасности нашей родины. Эти усилия должны координироваться на высшем уровне.

Поэтому сегодня я объявляю об учреждении ведомства в ранге министерства, управления внутренней безопасности, подчиняющегося непосредственно мне.

Возглавит усилия по укреплению американской безопасности выдающийся американец, военный ветеран, успешный губернатор, настоящий патриот, надежный друг: Том Ридж (Tom Ridge), губернатор штата Пенсильвания. Он будет осуществлять руководство, надзор и координацию всеобъемлющей национальной стратегиеи по защите нашей страны от терроризма и ответу на каждую атаку, которая может произойти.

Эти меры важны. Единственным способом устранить терроризм как угрозу нашему образу жизни является его пресечение, устранение и уничтожение в месте его возникновения.

В этой деятельности будут участвовать многие, от агентов ФБР и оперативников разведывательных служб до резервистов, которых мы призываем на действительную службу. Все они заслуживают нашу благодарность и наши молитвы.

Сегодня, в нескольких милях от разрушенного Пентагона, я обращаюсь к нашей армии: будьте готовы. Я привел вооруженные силы в состояние боевой готовности и этому есть причина. Приближается час, когда Америка начнет действовать, и мы будем гордиться вами. Вместе с тем, эта борьба является борьбой не только Америки. И на кону стоит не только американская свобода. Это борьба всего мира, борьба цивилизации, борьба всех тех, кто верит в прогресс и плюрализм, терпимость и свободу.

Мы просим все страны присоединиться к нам. Нам будет необходима и мы будем просить помощь полиции, разведывательных служб и банковских систем по всему миру.

Соединенные Штаты благодарны за то, что многие государства и многие международные организации уже выразили свое сочувствие и поддержку. Это были страны от Латинской Америки и Азии до Африки и Европы, включая страны исламского мира.

Государства цивилизованного мира объединяется на стороне Америки. Все понимают, что если этот террор останется безнаказанным, то их собственные города, их собственные граждане могут быть следующими. Безответный террор может не только разрушать здания, он может угрожать стабильности законных правительств. Знайте, мы не позволим этому совершиться.

Американцы спрашивают: “Чего нам ждать?” Я прошу вас продолжать жить и растить своих детей. Я знаю, что у многих граждан есть опасения, и прошу быть спокойными и непоколебимыми, даже перед лицом продолжающейся угрозы. Я прошу сохранять американские ценности и помнить, почему так много людей приехало в нашу страну.

Мы боремся за наши устои и наша первоочередная задача – жить в соответствии с ними. Ни с одним человеком нельзя обойтись несправедливо или оскорбить его из-за его этнического происхождения или его религиозной веры.

Я прошу вас продолжать поддерживать жертв этой трагедии своим содействием. Те, кто хочет помочь, могут посетить основной источник информации – Интернет-сайт libertyunites.org (дословный перевод: свобода объединяется – прим. пер.) – чтобы найти названия организаций, предоставляющих помощь в Нью-Йорке, Пенсильвании и Виржинии. Тысячи агентов ФБР, принимающих в настоящее время участие в расследовании, могут нуждаться в вашей помощи. И я прошу вас предоставлять ее. Я прошу вас быть терпеливыми при задержках и неудобствах, которые могут быть вызваны усиленными мерами безопасности. И я прошу вас быть терпеливыми в этой долгой борьбе.

Я прошу вас продолжать верить в американскую экономику и продолжать участвовать в ней. Террористы атаковали символ американского процветания. Однако они не затронули его источника. Америка имеет успех из-за напряженного труда, смекалки и предприимчивости нашего народа. Эти качества были сильной стороной нашей экономики до 11 сентября, и они остаются сильными сторонами и сегодня.

И, наконец, продолжайте молиться за жертв террора и их семьи, за людей в форме и за нашу великую страну. Молитвы утешают нас в печали и помогут в предстоящем нам долгом пути.

Сегодня я благодарю моих соотечественников американцев за то, что они уже сделали, и за то, что они сделают. И я благодарю членов Конгресса за то, что они уже сделали, и за то, что они еще сделают вместе. Сегодня мы стоим пред лицом неожиданных и сложных для нации задач. Мы все вместе усилим воздушную безопасность, значительно увеличим количество офицеров на внутренних воздушных линиях, примем новые меры по предотвращению угона самолетов. Мы вместе будем работать над укреплением стабильности, а во время чрезвычайного положения наши внутренние авиалинии будут продолжать функционировать с нашей помощью. Мы вместе дадим правоохранительным органам дополнительные инструменты, необходимые для выслеживания террора здесь, внутри страны. Мы вместе усилим наши разведывательные возможности для того, чтобы узнавать о планах террористов до того, как они начнут действовать, чтобы находить террористов до того, как они ударят. Мы вместе предпримем решительные шаги по укреплению американской экономики и возвращению нашего народа к работе.

Сегодня мы приветствуем двух руководителей, которые представляют собой выдающийся дух всех ньюйоркцев: губернатора Джорджа Патаки (George Pataki) и мэра Рудольфа Гулиани (Rudolph Giuliani). В качестве символа решительности Америки, моя администрация будет работать вместе с Конгрессом и руководителями Нью-Йорка, чтобы показать, что мы восстановим этот город.

После всего того, что произошло, после того, как мы потеряли столько жизней, а с ними возможности и надежды, вполне естественно поинтересоваться: можно ли верить в будущее Америки. Кто-то говорит об эпохе террора. Я знаю, что впереди нам предстоит столкнуться с борьбой и опасностями. Однако наша страна определяет свое время, а не время определяет ее. До тех пор, пока Соединенные Штаты Америки решительны и сильны, это время не будет эпохой террора. Это время будет эпохой свободы в нашей стране и во всем мире.

Нам был причинен большой вред. Мы понесли большие потери. И в нашей беде и гневе мы определили наши задачи и поняли наше значение. Происходит борьба свободы со страхом. Существование свободы человека, величайшего достижения нашего времени и величайшей надежды всех времен, сейчас зависит от нас.

Наша нация, наше поколение отведут мрачную угрозу насилия от нашего народа и нашего будущего. Мы объединим мир вокруг этой цели нашими усилиями, нашим мужеством. Мы не устанем, мы не споткнемся и не ошибемся.

Я надеюсь, что в предстоящие месяцы и годы жизнь вернется в нормальное русло. Мы вернемся к нашим повседневным заботам, и это будет хорошо. Даже горе отступает перед временем и прощением.

Однако наша решимость не должна пройти. Каждый из нас будет помнить этот день и тех, с кем эта трагедия произошла, будет помнить момент, в который пришли новости об этом, будет помнить, где он был и что он делал. Некоторые навсегда запомнят ушедшие от них лица и голоса. А я буду носить это – полицейский знак с именем Джорджа Говарда (George Howard), который погиб во Всемирном Торговом Центре, спасая других людей. Этот знак дала мне его мать, Арлин (Arlene), в память о ее сыне. Он будет напоминать мне о людях, чьи жизни прекратились, и о задаче, которая не заканчивается.

Я не забуду рану, нанесенную нашей стране, и тех, кто нанес ее. Я не сдамся. Я не буду отдыхать. Я не буду мягким в ведении этой войны за свободу и безопасность американского народа. Направление этого конфликта неизвестно, однако его исход предопределен. Свобода и страх, справедливость и жестокость всегда воевали между собой. И мы знаем, что Бог не занимает в данной борьбе нейтральную позицию. Сограждане, мы ответим на насилие спокойным правосудием, поддерживаемые правотой нашего дела и уверенностью в нашей победе. Во всех испытаниях, лежащих перед нами, пусть Бог даст нам мудрости и пусть он сохранит Соединенные Штаты Америки. Спасибо.

Портал Как сделать презентацию


TOP